:: Forumi › Roman pretocen u film?
Idi na stranu: Prethodna  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Sledeća  :| |:
-> Roman na sceni i na filmu

#121: Re: Roman pretocen u film? Autor: dameskiLokacija: dreams PošaljiPoslato: Pon Okt 05, 2009 11:43 pm
    ----
ja ne volim horore tako da Kinga uspesno izbegavam

#122: Re: Roman pretocen u film? Autor: liliput PošaljiPoslato: Sub Nov 07, 2009 5:45 pm
    ----
A ovde se krije neka prica o Kingu...ja kao prava otvaram nove teme....

Ustvari , slazem se sa ovim gore navedenim i preporucujem svima onima koji ne vole horor zanr i King im zvuci kao otrcana fraza da pogledaju film ili procitaju knjigu Zelena milja...
Steta bi bilo prepricavati ili davati neki size...
Nikakve veze nema sa hororom , vec nadrealnim... Cela prica je alegorija i dok bar gledas film, uhvati te blaga jeza i neka tiha emocija.

#123: Re: Roman pretocen u film? Autor: jurica.meshkoLokacija: Green World...In my purple Mind. PošaljiPoslato: Sub Nov 07, 2009 6:26 pm
    ----
Ili Groblje kucnih ljubimaca...

#124: Re: Roman pretocen u film? Autor: liliput PošaljiPoslato: Sub Nov 07, 2009 7:45 pm
    ----
I don't wanna be buried, in a pet cemeteryyy.... I don't want to live my life again.....


buaaaaa! Pozdrav od Ramones-a

#125: Re: Roman pretocen u film? Autor: dragancicaLokacija: Novi Sad PošaljiPoslato: Sub Feb 13, 2010 11:56 pm
    ----
da li je iko citao ANDJELIKU -Anne i Serza Godoa i da li mozda znate da li se i film zove po knjizi jer ga ne mogu naci a znam da je prikazivan odavno. Uvek poludim kad neko delo ne bude prevedeno do kraja,pa u ANDJELIKI fali 4 od 12knjiga,u MARIJANI od mogucih 13 knjiga postoji 3 prevedene.Ne znam sto su se mucili i sa te 3,jer prakticno kad je pocnete citati ,sazivite se sa glavnim likom i tek pocinje razrada vi gorite od nestrpljenja sta sad kad u knjizari gledaju vas ko Pomahnitalog Manitua sto trazite 4 deo kad TO NE POSTOJI!!! a ja nadjem da POSTOJI samo na zalost neprevedeno.izvinite sto vas smaram ali stvarno imam problem jer volim bas te velike LJUBAVI pune zrtvi i odricanja koje zavrsavaju HAPPY ENDom.ako znate nesto ovih sadrzaja molim vas preporucite mi .pozz

#126: Re: Roman pretocen u film? Autor: zmujLokacija: Beograd PošaljiPoslato: Ned Feb 21, 2010 9:30 pm
    ----
dameski citat:
gledala sam film slika dorijana greja iz 1945 godine

odlicno uradjen film, crno beli je snimak, odlicni glumci i verodostojno prenesena tema na ekran

jedino....su glumca koji igra Dorijana mogli da nadju lepseg, po mom misljenju, ipak je "lepota" jako bitna u svemu ovome
a on mi nije neki lepotan

E, a sad lepo pogledaj novu ekranizaciju, pa mi reci kako ti se sviđa Smile

www.imdb.com/title/tt1235124/

#127: Re: Roman pretocen u film? Autor: Aleksandra.Tepic PošaljiPoslato: Uto Okt 05, 2010 6:03 pm
    ----
Nisam ljubitelj ekranizacije popularnih romana, ali BBC-jeva mini serija Gordost i predrasuda iz 1995.god je toliko dobro uradjena da nisam mogla da odgledam nijednu drugu ekranizaciju ovog romana. I inace su njihove ekranizacije engleskih klasika izuzetno dobre sa odlicnim mada manje poznatim glumcima...

#128: Re: Roman pretocen u film? Autor: AbonosGirl PošaljiPoslato: Čet Feb 03, 2011 9:05 pm
    ----
Jedini roman pretocen u film, koji mi se zaista dopao, jeste Dzejn Ejr... Prethodno sam procitala roman, a zatim odgledala film, i mnogo mi se dopao... Dok, mnogi drugi romani, Ana Karenjina, Necista krv, i mnogi drugi, ekranizovani, samo predstavljaju delove, koje ja nikako ne uspevam da sklopim u celinu. Nemaju celu pricu, vec je sve isparcano, povrsno..

#129: Re: Roman pretocen u film? Autor: ilona PošaljiPoslato: Čet Apr 28, 2011 5:28 pm
    ----
Hm...Gordost i predrasude su ok i na filmu.
Poslednje od filmovanih romana sto sam gledala jeste Murakamijeva Norveska suma. Taj film u umetnickom smislu zadovoljava moje kriterijume, ali nije predstavio knjigu ni 20%, posebno ne unutrasnji svet glavnih junaka, koji nosi celu knjigu.

#130: Re: Roman pretocen u film? Autor: Klaksu PošaljiPoslato: Pon Nov 28, 2011 1:17 am
    ----
Nekada se desi da mi se svidi film rađen po knjizi,ali obično se to desi kada prvo pogledam film. Smile Ne znam zašto,ali me nervira kada vidim koliko stvari koje su bile u knjizi izbace iz filma,a ubace neke scene i likove koji se ne uklapaju. Dobro,meni se ne uklapaju. Ali,ipak svaki put pogledam film. Smeh

#131: Re: Roman pretocen u film? Autor: asm.genije PošaljiPoslato: Sub Mar 10, 2012 1:48 pm
    ----
Poslednje šta sam pogledala od filmovanioh romana su: Lovac na zmajeve - Haled Hoseini (The Kite Runner), Nikom ni reči - Hrlan Koben (Tell No One) i Mostovi okruga Medison - Robert Džejms Voler (The Bridges of Madison County). Haledov roman je fantastičan, baš mi se svideo, ali kad sam prvi put gledala film, bila sam baš razočarana, jer su mnogo toga izbacili iz romana, ali kad sam ga gledala drugi put, nisam osetila toliko razočarenje. Ovaj kobenov krimić nisam pročitala, samo sam gledala film, ali mi je bez obzira na to, ipak veoma tanak, slabašan, previše prost. To znam, jer sam pročitala nekoliko njegovih krimića i poznajem njegov stil pisanja. Što se tiče Volera, niti mi se sviđa roman niti film, mada mi je film malo bolji. Previše mi je to nerealno i patetično. Naravno, to je samo moje mišljenje. Ipak to mnogi svrstavaju u klasik, tako da se mnogima sviđa.

#132: Re: Roman pretocen u film? Autor: tina555 PošaljiPoslato: Pet Mar 16, 2012 4:57 pm
    ----
I ja sam prvo procitala knjigu Lovac na zmajeve pa posle gledala film i jako sam se razocarala jer je mnogo toga izostavljeno neke stvari koje su za mene bile sustina romana,a film Druga Bolenova kci je savrsen vidi se da je visokobudžetni film sve pohvale ne mogu da se odlucim sta je bolje knjiga ili film svima toplo preporucujem i jedno i drugo ali prvo knjiga pa onda film!

#133: Re: Roman pretocen u film? Autor: asm.genije PošaljiPoslato: Pet Mar 16, 2012 9:49 pm
    ----
Upravo to, nema dosta toga važnog u filmu, a što ima u romanu. Nisam sigurna, ali mi se čini da su u filmu izostavili čuvenu rečenicu: ''Za tebe ako treba i hiljadu puta''. Ako jesu, onda je to baš bzv.

Što se tiče romana ''Druga Bolenova kći'', njega nisam pročitala, samo sam gledala film. Tada nisam ni znala za roman. Oduševljena sam filmom, dobar režiser, dobre glumice (Portman i Johanson), visokobudžetni. Preporučujem svakome da pogleda.

#134: Re: Roman pretocen u film? Autor: tina555 PošaljiPoslato: Ned Mar 18, 2012 9:36 pm
    ----
Ako ti se svideo Lovac na zmajeve procitaj obavezno 1000 cudesnih sunaca isto od Haled Hoseini knjiga je divna! A Drugu Bolenovu kci je napisala Filipa Gregori i definitivno joj je ta najbolja ali dobre su i sve ostale Kraljicina luda, Nasledje Bolenovih...........

#135: Re: Roman pretocen u film? Autor: asm.genije PošaljiPoslato: Ned Mar 18, 2012 10:26 pm
    ----
Odmah posle knjige ''Lovac na zmajeve'', pročitala sam i ''Hiljadu čudesnih sunaca'' i baaš mi se svidela. Nadam se da će Hoseini napisati još koju. Za knjigu ''Američki derviš'' Ajada Aktara pričaju da veoma liči na Lovca, tj. onaj ko voli prvu Haledova knjigu, voleće i tu. Tako da planiram da je pročitam, ali ne uskoro, jer imam neku drugu listu prioriteta. :-)



-> Roman na sceni i na filmu

Sva vremena su GMT + 1 sat

Idi na stranu: Prethodna  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Sledeća  :| |:
Strana 9 od 10